الاثنين، 3 يونيو 2013

Fw: RE: [al7waar.group] مكانة المراة فى المسيحية

 
 




 

هناك بعض النصارى والمستشرقين يقولون ان المرأة فى الاسلام ليس لها حقوق وانا الان اوضح اولا مكانه المرأة فى المسيحية وحقوقها ومكانتها بالنسبة للرجل .

النساء تخرس وتخضع

1Cor:14:34. لتصمت نساؤكم في الكنائس لانه ليس مأذونا لهنّ ان يتكلمن بل يخضعن كما يقول الناموس ايضا. (SVD)

1Cor:14:35 . ولكن ان كنّ يردن ان يتعلمن شيئا فليسألن رجالهنّ في البيت لانه قبيح بالنساء ان تتكلم في كنيسة. (SVD)

1Tm:2:11 لتتعلّم المرأة بسكوت في كل خضوع. (SVD)

1Tm:2:12 ولكن لست آذن للمرأة ان تعلّم ولا تتسلط على الرجل بل تكون في سكوت. (SVD)

1Tm:2:13 لان آدم جبل اولا ثم حواء. (SVD)

1Tm:2:14 وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي. (SVD)

Eph:5:22 ايها النساء اخضعن لرجالكنّ كما للرب. (SVD)

Eph:5:23 لان الرجل هو راس المرأة كما ان المسيح ايضا راس الكنيسة.وهو مخلّص الجسد. (SVD)

Eph:5:24 ولكن كما تخضع الكنيسة للمسيح كذلك النساء لرجالهنّ في كل شيء. (SVD)

Eph:5:33 واما انتم الافراد فليحب كل واحد امرأته هكذا كنفسه واما المرأة فلتهب رجلها (SVD)

1Pt:3:5 فانه هكذا كانت قديما النساء القديسات ايضا المتوكلات على الله يزيّن انفسهن خاضعات لرجالهن



الحجاب

1Cor:11:5 واما كل امرأة تصلّي او تتنبأ وراسها غير مغطى فتشين راسها لانها والمحلوقة شيء واحد بعينه. (SVD)

1Cor:11:6 اذ المرأة ان كانت لا تتغطى فليقص شعرها.وان كان قبيحا بالمرأة ان تقص او تحلق فلتتغط. (SVD)

1Cor:11:13 احكموا في انفسكم.هل يليق بالمرأة ان تصلّي الى الله وهي غير مغطاة. (SVD)



النقاب

Sg:4:1. ها انت جميلة يا حبيبتي ها انت جميلة عيناك حمامتان من تحت نقابك.شعرك كقطيع معز رابض على جبل جلعاد. (SVD)

Sg:4:3 شفتاك كسلكة من القرمز.وفمك حلو.خدك كفلقة رمانة تحت نقابك. (SVD)

Sg:4:4 عنقك كبرج داود المبني للاسلحة.الف مجن علق عليه كلها اتراس الجبابرة. (SVD)

Is:47:2 خذي الرحى واطحني دقيقا.اكشفي نقابك شمري الذيل.اكشفي الساق.اعبري الانهار. (SVD)



الرجل أفضل من المرأة

1Cor:11:3 ولكن اريد ان تعلموا ان راس كل رجل هو المسيح.واما راس المرأة فهو الرجل.وراس المسيح هو الله. (SVD)

1Cor:11:7 فان الرجل لا ينبغي ان يغطي راسه لكونه صورة الله ومجده.واما المرأة فهي مجد الرجل. (SVD)

1Cor:11:8 لان الرجل ليس من المرأة بل المرأة من الرجل. (SVD)

1Cor:11:9 ولان الرجل لم يخلق من اجل المرأة بل المرأة من اجل الرجل

Ex:21:7 واذا باع رجل ابنته امة لا تخرج كما يخرج العبيد. (SVD)

1 Corinthians 14:34-35: "...women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the Law says, If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church."

Exodus 21:7: A male slave is given his freedom after 6 years; but a female slave remained a slave forever.

1Co:11:5: But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven. 1Co:11:6: For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.



تفرقة حتى فى الولادة

Lv:12:1. وكلم الرب موسى قائلا (SVD)

Lv:12:2 كلم بني اسرائيل قائلا.اذا حبلت امرأة وولدت ذكرا تكون نجسة سبعة ايام.كما في ايام طمث علتها تكون نجسة. (SVD)

Lv:12:3 وفي اليوم الثامن يختن لحم غرلته (SVD)

Lv:12:4 ثم تقيم ثلاثة وثلاثين يوما في دم تطهيرها.كل شيء مقدس لا تمسّ والى المقدس لا تجيء حتى تكمل ايام تطهيرها. (SVD)

Lv:12:5 وان ولدت انثى تكون نجسة اسبوعين كما في طمثها.ثم تقيم ستة وستين يوما في دم تطهيرها. (SVD)

Lv:12:6 ومتى كملت ايام تطهيرها لاجل ابن او ابنة تأتي بخروف حولي محرقة وفرخ حمامة او يمامة ذبيحة خطية الى باب خيمة الاجتماع الى الكاهن (SVD)

Lv:12:7 فيقدمهما امام الرب ويكفّر عنها فتطهر من ينبوع دمها.هذه شريعة التي تلد ذكرا او انثى. (SVD)

Lv:12:8 وان لم تنل يدها كفاية لشاة تاخذ يمامتين او فرخي حمام الواحد محرقة والآخر ذبيحة خطية فيكفّر عنها الكاهن فتطهر



لماذا الذكر اسبوع والانثى اسبوعين؟



حكم الارملة

Dt:25:5 اذا سكن اخوة معا ومات واحد منهم وليس له ابن فلا تصر امرأة الميت الى خارج لرجل اجنبي.اخو زوجها يدخل عليها ويتخذها لنفسه زوجة ويقوم لها بواجب اخي الزوج.

Dt:25:6 والبكر الذي تلده يقوم باسم اخيه الميت لئلا يمحى اسمه من اسرائيل (SVD)

Dt:25:7 وان لم يرضى الرجل ان يأخذ امرأة اخيه تصعد امرأة اخيه الى الباب الى الشيوخ وتقول قد ابى اخو زوجي ان يقيم لاخيه اسما في اسرائيل.لم يشأ ان يقوم لي بواجب اخي الزوج.

Dt:25:8 فيدعوه شيوخ مدينته ويتكلمون معه فان اصرّ وقال لا ارضى ان اتخذها (SVD)

Dt:25:9 تتقدم امرأة اخيه اليه امام اعين الشيوخ وتخلع نعله من رجله وتبصق في وجهه وتصرح وتقول هكذا يفعل بالرجل الذي لا يبني بيت اخيه. (SVD)

Dt:25:10 فيدعى اسمه في اسرائيل بيت مخلوع النعل (SVD)



النعل كناية عن المرأة



المرأة شر

Zec:4:8 وكانت اليّ كلمة الرب قائلا (SVD)

Zec:4:9 ان يدي زربابل قد اسستها هذا البيت فيداه تتمّمانه فتعلم ان رب الجنود ارسلني اليكم. (SVD)

Zec:4:10 لانه من ازدرى بيوم الأمور الصغيرة.فتفرح اولئك السبع ويرون الزيج بيد زربابل.انما هي اعين الرب الجائلة في الارض كلها. (SVD)

Zec:4:11 فاجبت وقلت له ما هاتان الزيتونتان عن يمين المنارة وعن يسارها. (SVD)

Zec:4:12 واجبت ثانية وقلت له ما فرعا الزيتون اللذان بجانب الانابيب من ذهب المفرغان من انفسهما الذهبيّ. (SVD)

Zec:4:13 فاجابني قائلا اما تعلم ما هاتان.فقلت لا يا سيدي. (SVD)

Zec:4:14 فقال هاتان هما ابنا الزيت الواقفان عند سيد الارض كلها (SVD)

Zec:5:1. فعدت ورفعت عينيّ ونظرت واذا بدرج طائر. (SVD)

Zec:5:2 فقال لي ماذا ترى.فقلت اني ارى درجا طائرا طوله عشرون ذراعا وعرضه عشر اذرع. (SVD)

Zec:5:3 فقال لي هذه هي اللعنة الخارجة على وجه كل الارض.لان كل سارق يباد من هنا بحسبها وكل حالف يباد من هناك بحسبها. (SVD)

Zec:5:4 اني اخرجها يقول رب الجنود فتدخل بيت السارق وبيت الحالف باسمي زورا وتبيت في وسط بيته وتفنيه مع خشبه وحجارته (SVD)

Zec:5:5 ثم خرج الملاك الذي كلمني وقال لي.ارفع عينيك وانظر ما هذا الخارج. (SVD)

Zec:5:6 فقلت ما هو.فقال هذه هي الايفة الخارجة.وقال هذه عينهم في كل الارض. (SVD)

Zec:5:7 واذا بوزنة رصاص رفعت.وكانت امرأة جالسة في وسط الايفة. (SVD)

Zec:5:8 فقال هذه هي الشر.فطرحها الى وسط الايفة وطرح ثقل الرصاص على فمها. (SVD)



تعدد الزوجات

Gn:36:2 اخذ عيسو نساءه من بنات كنعان.عدا بنت إيلون الحثّي وأهوليبامة بنت عنى بنت صبعون الحوّي. (SVD)

Gn:36:6 ثم اخذ عيسو نساءه وبنيه وبناته وجميع نفوس بيته ومواشيه وكل بهائمه وكل مقتناه الذي اقتنى في ارض كنعان ومضى الى ارض اخرى من وجه يعقوب اخيه. (SVD)

Dt:21:15 اذا كان لرجل امرأتان احداهما محبوبة والاخرى مكروهة فولدتا له بنين المحبوبة والمكروهة.فان كان الابن البكر للمكروهة (SVD)

Dt:21:15: 15 ¶ If a man have two wives, one beloved, and the other hated, and they have had children by him, and the son of the hated be the firstborn, (DRV)



Gn:30:2 فحمي غضب يعقوب على راحيل وقال ألعلي مكان الله الذي منع عنك ثمرة البطن. (SVD)

Gn:30:3 فقالت هوذا جاريتي بلهة.ادخل عليها فتلد على ركبتيّ وأرزق انا ايضا منها بنين. (SVD)

Gn:30:4 .فاعطته بلهة جاريتها زوجة.فدخل عليها يعقوب (SVD)



الجواري

Lk:12:45 ولكن ان قال ذلك العبد في قلبه سيدي يبطئ قدومه.فيبتدئ يضرب الغلمان والجواري ويأكل ويشرب ويسكر



الطمث

Lv:15:19. واذا كانت امرأة لها سيل وكان سيلها دما في لحمها فسبعة ايام تكون في طمثها وكل من مسّها يكون نجسا الى المساء. (SVD)

Lv:15:20 وكل ما تضطجع عليه في طمثها يكون نجسا وكل ما تجلس عليه يكون نجسا. (SVD)

Lv:15:21: 21 وكل من مسّ فراشها يغسل ثيابه ويستحم بماء ويكون نجسا الى المساء. (SVD)

Lv:15:22 وكل من مسّ متاعا تجلس عليه يغسل ثيابه ويستحم بماء ويكون نجسا الى المساء. (SVD)

Lv:15:23 وان كان على الفراش او على المتاع الذي هي جالسة عليه عندما يمسّه يكون نجسا الى المساء. (SVD)

Lv:15:24 وان اضطجع معها رجل فكان طمثها عليه يكون نجسا سبعة ايام.وكل فراش يضطجع عليه يكون نجسا (SVD)

Lv:15:25 واذا كانت امرأة يسيل سيل دمها اياما كثيرة في غير وقت طمثها او اذا سال بعد طمثها فتكون كل ايام سيلان نجاستها كما في ايام طمثها.انها نجسة. (SVD)

Lv:15:26 كل فراش تضطجع عليه كل ايام سيلها يكون لها كفراش طمثها.وكل الامتعة التي تجلس عليها تكون نجسة كنجاسة طمثها. (SVD)

Lv:15:27 وكل من مسّهنّ يكون نجسا فيغسل ثيابه ويستحم بماء ويكون نجسا الى المساء. (SVD)

Lv:15:28 واذا طهرت من سيلها تحسب لنفسها سبعة ايام ثم تطهر. (SVD)

Lv:15:29 وفي اليوم الثامن تأخذ لنفسها يمامتين او فرخي حمام وتأتي بهما الى الكاهن الى باب خيمة الاجتماع

Lv:15:30 فيعمل الكاهن الواحد ذبيحة خطية والآخر محرقة ويكفّر عنها الكاهن امام الرب من سيل نجاستها. (SVD)



نفس احكام طمث النساء للرجل

Lv:15:1. وكلم الرب موسى وهرون قائلا (SVD)

Lv:15:2 كلما بني اسرائيل وقولا لهم.كل رجل يكون له سيل من لحمه فسيله نجس. (SVD)

Lv:15:3 وهذه تكون نجاسته بسيله.ان كان لحمه يبصق سيله او يحتبس لحمه عن سيله فذلك نجاسته. (SVD)

Lv:15:4 كل فراش يضطجع عليه الذي له السيل يكون نجسا وكل متاع يجلس عليه يكون نجسا. (SVD)

Lv:15:5 ومن مسّ فراشه يغسل ثيابه ويستحم بماء ويكون نجسا الى المساء. (SVD)

Lv:15:6 ومن جلس على المتاع الذي يجلس عليه ذو السيل يغسل ثيابه ويستحم بماء ويكون نجسا الى المساء. (SVD)

Lv:15:7 ومن مسّ لحم ذي السيل يغسل ثيابه ويستحم بماء ويكون نجسا الى المساء. (SVD)

Lv:15:8 وان بصق ذو السيل على طاهر يغسل ثيابه ويستحم بماء ويكون نجسا الى المساء. (SVD)

Lv:15:9 وكل ما يركب عليه ذو السيل يكون نجسا. (SVD)

Lv:15:10 وكل من مسّ كل ما كان تحته يكون نجسا الى المساء ومن حملهنّ يغسل ثيابه ويستحم بماء ويكون نجسا الى المساء. (SVD)

Lv:15:11 وكل من مسّه ذو السيل ولم يغسل يديه بماء يغسل ثيابه ويستحم بماء ويكون نجسا الى المساء. (SVD)

Lv:15:12 واناء الخزف الذي يمسّه ذو السيل يكسر.وكل اناء خشب يغسل بماء. (SVD)

Lv:15:13 واذا طهر ذو السيل من سيله يحسب له سبعة ايام لطهره ويغسل ثيابه ويرحض جسده بماء حيّ فيطهر. (SVD)

Lv:15:14 وفي اليوم الثامن ياخذ لنفسه يمامتين او فرخي حمام ويأتي الى امام الرب الى باب خيمة الاجتماع ويعطيهما للكاهن. (SVD)

Lv:15:15 فيعملهما الكاهن الواحد ذبيحة خطية والآخر محرقة ويكفّر عنه الكاهن امام الرب من سيله (SVD)



الأرامل لا يتزوجن

1Tm:5:9 لتكتتب ارملة ان لم يكن عمرها اقل من ستين سنة امرأة رجل واحد (SVD)

1Tm:5:10 مشهودا لها في اعمال صالحة ان تكن قد ربّت الاولاد اضافت الغرباء غسلت ارجل القديسين ساعدت المتضايقين اتبعت كل عمل صالح. (SVD)

1Tm:5:11 اما الارامل الحدثات فارفضهنّ لانهنّ متى بطرن على المسيح يردن ان يتزوجن. (SVD)

1Tm:5:12 ولهنّ دينونة لانهنّ رفضنّ الايمان الاول. (SVD)

1Cor:7:9 ولكن ان لم يضبطوا انفسهم فليتزوجوا.لان التزوج اصلح من التحرق. (SVD)



ويناقض نفسه حين يقول

1Cor:7:9 ولكن ان لم يضبطوا انفسهم فليتزوجوا.لان التزوج اصلح من التحرق. (SVD)

Gn:38:24. ولما كان نحو ثلاثة اشهر أخبر يهوذا وقيل له قد زنت ثامار كنتك.وها هي حبلى ايضا من الزنى.فقال يهوذا اخرجوها فتحرق. (SVD)

Dt:24:1. اذا اخذ رجل امرأة وتزوج بها فان لم تجد نعمة في عينيه لانه وجد فيها عيب شيء وكتب لها كتاب طلاق ودفعه الى يدها واطلقها من بيته (SVD)



الطلاق

تحريم الزواج بمطلقة

Mt:19:9 واقول لكم ان من طلّق امرأته الا بسبب الزنى وتزوج باخرى يزني.والذي يتزوج بمطلّقة يزني. (SVD)



تحريم الطلاق

Lk:16:18 كل من يطلّق امرأته ويتزوج باخرى يزني وكل من يتزوج بمطلّقة من رجل يزني (SVD)

Mk:10:11 فقال لهم من طلّق امرأته وتزوج باخرى يزني عليها. (SVD)

Mk:10:12 وان طلّقت امرأة زوجها وتزوجت بآخر تزني (SVD)

اعتقد الان ان حقوق المرأة فى المسيحية واضحة جدا والاحكام ايضا واضحة .
=



To: al7waar@yahoogroups.com; al7waar@googlegroups.com
From: al7waararchive@yahoo.com
Date: Mon, 3 Jun 2013 15:56:43 +0300
Subject: Fw: [al7waar.group] مكانة المراة فى المسيحية

 
 
 
 
 
 
 
 
http://sphotos-b.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/318911_421068904626233_2039549616_n.jpg
 
 

هذا مشروع لترجمة اهم النصوص التى نحتاج اليها فى المناظرات و بلغات متعددة (العربية - الانجليزية - الفرنسية - التركية - و الالمانية ) و مقسمة حسب الموضوع و هذا موضوعنا الاول ( النساء فى الكتاب المقدس)
الجزء الثانى

الحجاب


مكانة المراة فى المسيحية
 
ادْعُ إِلِى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ .

هذا مشروع لترجمة اهم النصوص التى نحتاج اليها فى المناظرات و بلغات متعددة (العربية - الانجليزية - الفرنسية - التركية - و الالمانية ) و مقسمة حسب الموضوع و هذا موضوعنا الاول ( النساء فى الكتاب المقدس)
الجزء الثانى

الحجاب
1Cor:11:5: 5 واما كل امرأة تصلّي او تتنبأ وراسها غير مغطى فتشين راسها لانها والمحلوقة شيء واحد بعينه. (SVD)
فرنسى
CO1-11-5: Toute femme, au contraire, qui prie ou qui prophétise, la tête non voilée, déshonore son chef: c'est comme si elle était rasée.
انجليزى
CO1-11-5: But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
تركى
CO1-11-5: Ama başı açık dua ya da peygamberlik eden her kadın, başını küçük düşürür. Böylesinin, başı tıraş edilmiş bir kadından farkı yoktur.
المانى
CO1-11-5: Ein Weib aber, das da betet oder weissagt mit unbedecktem Haupt, die schändet ihr Haupt, denn es ist ebensoviel, als wäre es geschoren.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1Cor:11:13: 13 احكموا في انفسكم.هل يليق بالمرأة ان تصلّي الى الله وهي غير مغطاة. (SVD)
فرنسى
CO1-11-13: Jugez-en vous-mêmes: est-il convenable qu'une femme prie Dieu sans être voilée?
انجليزى
CO1-11-13: Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
تركى
CH1-11-13: Siz kendiniz karar verin: Kadının açık başla Tanrı'ya dua etmesi uygun mu?
المانى
CH1-11-13: Richtet bei euch selbst, ob es wohl steht, daß ein Weib unbedeckt vor Gott bete.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
الرجل افضل من المرأة
1Cor:11:3: 3 ولكن اريد ان تعلموا ان راس كل رجل هو المسيح.واما راس المرأة فهو الرجل.وراس المسيح هو الله. (SVD)
فرنسى
CO1-11-3: Je veux cependant que vous sachiez que Christ est le chef de tout homme, que l'homme est le chef de la femme, et que Dieu est le chef de Christ.
انجليزى
CO1-11-3: But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
تركى
CO1-11-3: Ama şunu da bilmenizi isterim: Her erkeğin başı Mesih, kadının başı erkek, Mesih'in başı da Tanrı'dır.
المانى
CO1-11-3: Ich lasse euch aber wissen, daß Christus ist eines jeglichen Mannes Haupt; der Mann aber ist des Weibes Haupt; Gott aber ist Christi Haupt.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1Cor:11:7-9: 7-9 فان الرجل لا ينبغي ان يغطي راسه لكونه صورة الله ومجده.واما المرأة فهي مجد الرجل. لان الرجل ليس من المرأة بل المرأة من الرجل .ولان الرجل لم يخلق من اجل المرأة بل المرأة من اجل الرجل. (SVD)
فرنسى
CO1-11-7: L'homme ne doit pas se couvrir la tête, puisqu'il est l'image et la gloire de
Dieu, tandis que la femme est la gloire de l'homme. CO1-11-8: En effet, l'homme n'a pas été tire de la femme, mais la femme a été tirée de l'homme; CO1-11-9: et l'homme n'a pas été crée cause de la femme, mais la femme a été créée a cause de l'homme.
انجليزى
CO1-11-7: For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man. CO1-11-8: For the man is not of the woman: but the woman of the man. CO1-11-9: Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
تركى

CO1-11-7: Erkek başını örtmemeli; o, Tanrı'nın benzeri ve yüceliğidir. Kadın da erkeğin yüceliğidir. CO1-11-8: Çünkü erkek kadından değil, kadın erkekten yaratıldı. CO1-11-9: Erkek kadın için değil, kadın erkek için yaratıldı.
المانى
CO1-11-7: Der Mann aber soll das Haupt nicht bedecken, sintemal er ist Gottes Bild und Ehre; das Weib aber ist des Mannes Ehre. CO1-11-8: Denn der Mann ist nicht vom Weibe, sondern das Weib vom Manne. CO1-11-9: Und der Mann ist nicht geschaffen um des Weibes willen, sondern das Weib um des Mannes willen.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ex:21:7: 7 واذا باع رجل ابنته امة لا تخرج كما يخرج العبيد. (SVD)
فرنسى
EXO-21-7: Si un homme vend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme sortent les esclaves.
انجليزى
EXO-21-7: And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.
تركى
EXO-21-7: ‹‹Eğer bir adam kızını cariye olarak satarsa, kız erkek köleler gibi özgür bırakılmayacak.
المانى
EXO-21-7: Verkauft jemand sein Tochter zur Magd, so soll sie nicht ausgehen wie die Knechte.

1Cor:14:34-35: 34-35 لتصمت نساؤكم في الكنائس ، لأنه ليس مأذونا لهن أن يتكلمن ، بل يخضعن كما يقول الناموس أيضا 35ولكن إن كن يردن أن يتعلمن شيئا ، فليسألن رجالهن في البيت ، لأنه قبيح بالنساء أن تتكلم في كنيسة. (SVD)

فرنسى
CO1-14-34-35: que les femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis d'y parler; mais qu'elles soient soumises, selon que le dit aussi la loi. CO1-14-35: Si elles veulent s'instruire sur quelque chose, qu'elles interrogent leurs maris a la maison; car il est malséant a une femme de parler dans l'Eglise.
انجليزى
CO1-14-34-35: "...women should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the Law says, CO1-14-35: If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church."
تركى
CO1-14-34-35: Kadınlar toplantılarınızda sessiz kalsın. Konuşmalarına izin yoktur. Kutsal Yasa'nın da belirttiği gibi, uysal olsunlar. CO1-14-35: Öğrenmek istedikleri bir şey varsa, evde kocalarına sorsunlar. Çünkü kadının toplantı sırasında konuşması ayıptır.
المانى
CO1-14-34-35: Wie in allen Gemeinden der Heiligen lasset eure Weiber schweigen in der Gemeinde; denn es soll ihnen nicht zugelassen werden, daß sie reden, sondern sie sollen untertan sein, wie auch das Gesetz sagt. CO1-14-35: Wollen sie etwas lernen, so lasset sie daheim ihre Männer fragen. Es steht den Weibern übel an, in der Gemeinde zu reden.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Exodus 21:7: A male slave is given his freedom after 6 years; but a female slave remained a slave forever.
Cor:11:5-6: 5-6 وأما كل امرأة تصلي أو تتنبأ ورأسها غير مغطى ، فتشين رأسها ، لأنها والمحلوقة شيء واحد بعينه. (SVD)
فرنسى
CO1-11-5: Toute femme, au contraire, qui prie ou qui prophétise, la tête non voilée, déshonore son chef: c'est comme si elle était rasée. CO1-11-6: Car si une femme n'est pas voilée, qu'elle se coupe aussi les cheveux. Or, s'il est honteux pour une femme d'avoir les cheveux coupes ou d'être rasée, qu'elle se voile.
انجليزى
CO1-11-5: But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven. 1Co:11:6: For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
تركى
CO1-11-5: Ama başı açık dua ya da peygamberlik eden her kadın, başını küçük düşürür. Böylesinin, başı tıraş edilmiş bir kadından farkı yoktur. 1Co:11:6: Kadın başını açarsa, saçını kestirsin. Ama kadının saçını kestirmesi ya da tıraş etmesi ayıpsa, başını örtsün.
المانى
CO1-11-5: Ein Weib aber, das da betet oder weissagt mit unbedecktem Haupt, die schändet ihr Haupt, denn es ist ebensoviel, als wäre es geschoren. 1Co:11:6: Will sie sich nicht bedecken, so schneide man ihr das Haar ab. Nun es aber übel steht, daß ein Weib verschnittenes Haar habe und geschoren sei, so lasset sie das Haupt bedecken.
 
 
http://sphotos-b.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash3/582005_197777580349506_85840336_n.jpg
 
 
 


__._,_.___
 l7waar@yahoogroups.com
للمشاركة برسائلك في المجموعة
al7waar-subscribe@yahoogroups.com
للأشتراك في مجموعةal7waar أرسل رسالة فارغة الى 
https://twitter.com/#!/al7waar
الحوار تويتر
http://www.facebook.com/groups/al7waar/
الحوار فيس بوك
al7waar-owner@yahoogroups.com
  للإستفسار عن المجموعة
al7waargroup@yahoo.com
لمراسلة المشرف العام
http://al7waar.blogspot.com/
   مدونة ,الحوار
الرسائل المنشورة في المجموعة لا تعبر عن رأي الإدارة إنما تعبر عن رأي صاحبها فقط
هذه المجموعة مخصصة للدعوة إلى الله
والحوار الأخوي بين الأديان والمذاهب .

__,_._,___
 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق